Ya Hanouni
MERCATO LIBERO (Call Bait)
Paolo is on probation in a call center. He has time for one phone call to convince the elderly Nando to give him his credit card information. Starring Giorgio Cantarini (Giosuè from "La vita è bella", Il gladiatore, Comandante) and Pino Calabrese (La sconosciuta, Diaz, Altri padre), a short film about the vulnerability of the elderly and jobs that sully the conscience.
Barefoot
Tomorrow
The Date
L'ultimo ingrediente
A young man, determined to end it all, is repeatedly interrupted by his elderly neighbor, who keeps knocking on his door with increasingly absurd requests to bake a Bundt cake. Exasperated, he finally loses his temper, but the woman persists: all she needs is a little bit of milk, before he kills himself. A black comedy that weaves despair and humor, reminding us that sometimes a single ingredient can make all the difference.
SAMSA ITA
Nasìr has the chance to realize his big dream and be admitted to a prestigious cooking school. To do so he will have to cook the most important dish of his life. A dish that, behind a recipe, tells a story.
La Colonna
In the heart of the Capo Colonna Archaeological Park, in Calabria, the last remaining column of the ancient Temple of Hera Lacinia is about to be sold off to a wealthy foreign buyer in exchange for a tax discount tied to citizenship. Erika, a young archaeologist deeply connected to the site and its history, watches with anger and helplessness as a piece of collective identity is “stolen” — in a context marked by institutional abandonment, indifference, and ignorance. Around her, no one seems to react: the site’s guards are distracted, the institutions absent. Don Claudio, a lifelong friend, urges her to let go, to move on — to leave, like so many others before her. But Erika cannot accept it. Her mother’s final words left her with a certainty: her father, a former tomb raider, once designed a plan to steal the column. A plan never carried out. Erika returns to him, determined to obtain that plan. But the man, scarred by fear and remorse, refuses: he’s left that life behind and fears that his daughter, by breaking the law, might suffer the same fate he once narrowly escaped. The tension between them brings old family wounds to the surface — along with a deep, unbreakable bond. In the end, Erika manages to get what she came for. In a night heavy with symbols and memory, Erika sets the plan in motion — now with a new purpose: not to steal, but to save. The column becomes a symbol of both personal and collective resistance, a bold and poetic act that defies complacency and cynicism.
---
ITA
Nel cuore del Parco Archeologico di Capo Colonna, in Calabria, l’unica colonna rimasta dell’antico Tempio di Hera Lacinia sta per essere svenduta a un facoltoso compratore straniero in cambio di uno sconto sulle tasse per la cittadinanza. Erika, una giovane archeologa profondamente legata a quel luogo e alla sua storia, assiste con rabbia e impotenza al “furto” di un pezzo d’identità collettiva, in un contesto segnato da abbandono istituzionale, indifferenza e ignoranza. Attorno a lei, nessuno sembra reagire: i custodi del sito sono distratti, le istituzioni assenti. Don Claudio, amico di una vita, le suggerisce di voltare pagina, di lasciar andare; di partire, come tanti altri hanno fatto prima di lei. Ma Erica non riesce a rassegnarsi. Le parole di sua madre, prima di morire, le hanno lasciato una certezza: suo padre, un tempo tombarolo, aveva progettato il furto della colonna. Un piano mai realizzato. Erika torna da lui, determinata a farsi consegnare quel progetto. Ma l’uomo, segnato dalla paura e dal rimorso, si rifiuta: ha chiuso con quel mondo e teme che la figlia, sfidando la legge, possa fare la sua stessa fine. La tensione tra i due riporta a galla vecchie ferite familiari, ma anche un legame profondo, mai spezzato. E alla fine, Erika riesce a ottenere ciò che cerca. In una notte carica di simboli e memoria, Erika mette in atto quel piano con un nuovo significato: non per rubare, ma per salvare. La colonna diventa l’emblema di una resistenza personale e collettiva, un gesto folle e poetico che sfida l’assuefazione e il cinismo.
Good Behavior
La Femmina / The Female
-
English: In the bitter lands of Southern Italy, an elderly farmer lives with the memories of his youth. A homosexual love that ended in tragedy, a secret kept with his the wife for a lifetime, leads the man to create a reality superimposed on which every day can be lived in the company of his lost love.
-
Spanish: En las amargas tierras del sur de Italia, un anciano granjero vive anclado en el pasado. Un amor homosexual que acabó en tragedia y un secreto guardado con su mujer durante toda una vida llevan al hombre a crear una realidad superpuesta a la suya, en la que cada día puede vivir en compañía de su amor perdido.
Versión española disponible:
https://vimeo.com/1010542376?share=copy
premiere5623698
Il Pezzo
Il mio fantasma / Ghostly (Sub Eng)
La Caparra
Una coppia di trentenni alla ricerca di una casa prova
a farsi aiutare da un ambiguo agente immobiliare.
Questi gli propone situazioni ai limiti dell’assurdo.
Inizia così la discesa agli inferi nel mercato
immobiliare impazzito. Sembra non esserci speranza
per loro, quando si affaccia la possibilità di affittare la
dependance di una ricca e avvenente signora che vive
ormai sola in una grande villa in decadenza.
Sembrerebbe tutto perfetto, ma la caparra proposta,
mette a dura prova la coppia...
ENGLISH
A couple in their thirties, on the hunt for a home, tries to get help from a rather shady real estate agent. This guy proposes situations bordering on the absurd. Thus begins their descent into the hellish landscape of a crazy housing market. Just when all hope seems lost, the possibility arises to rent the annex of a wealthy and attractive lady who now lives alone in a large, decaying villa. It would seem like the perfect solution, but the deposit requested puts the couple to the ultimate test...
Superbi (Sub Ita)
Actos por partes
Hold On
connection issue, contacts his phone company’s
customer service, he finds himself trapped in a
surreal odyssey of endless hold music and infinite
transfers between departments, turning a simple
request for assistance into a battle against the
absurd.
A Good Day Will Come (15 min Cut)
APPUNTAMENTO A MEZZOGIORNO / APPOINTMENT AT MIDDAY
Maria e Carmine sono una coppia giovane, senza figli. Lei è vivace e materna, lui teneramente burbero. Maria cucina pasta e fagioli, e Carmine si ferisce aprendo una scatoletta. Ancora non lo sanno, ma stanno vivendo quello che diventerà il momento più speciale della loro vita.
____________________________________________
Maria and Carmine are a young couple, without children. She is lively and maternal, he is tenderly gruff. Maria cooks pasta with beans, and Carmine injures himself by opening a can. They don't know it yet, but they are experiencing what will become the most special moment of their lives.
Come noi non c’è nessuno (Nobody Like Us)
TASTE OF INDIA [SUB-ITA]
Dollhouse
Spider-Zan
I Pinguini
Three gangsters from Milan in sharp suits are waiting for dawn to finish a job. Between card games, wrong pizza orders, and the unexpected arrival of a nine-year-old niece, their mission becomes increasingly complicated. The Penguins is a grotesque noir comedy where nothing goes according to plan.
---
ITA
Tre gangster milanesi in completo elegante aspettano l’alba per chiudere un lavoro. Tra partite a carte, pizze sbagliate e l'arrivo inaspettata di una nipotina di nove anni, la loro missione si complica sempre di più. I Pinguini è una commedia noir grottesca in cui niente va secondo i piani.
The End
As a volcanic eruption threatens to wipe out an entire island, a woman chooses to spend her last day on Earth digging her own grave. An unexpected encounter upends her fate, forcing her to reconsider the meaning of life and death.
---
ITA
Mentre un'eruzione vulcanica minaccia di cancellare un'intera isola, una donna sceglie di trascorrere il suo ultimo giorno sulla terra scavando la propria tomba. Un incontro inaspettato stravolge il suo destino, costringendola a riconsiderare il senso della vita e della morte.
I Cinque Anelli
La storia segue le vicende di Mya, una ragazza di vent'anni, immersa in un ambiente tossico e violento. Qui è costretta a nascondere la propria omosessualità alla madre, da cui subisce continui abusi. Ispirato ad una storia vera, il cortometraggio mira ad evidenziare l'impatto negativo della violenza sulla salute mentale delle vittime.
ENGLISH
The story follows the events of Mya, a twenty-year-old girl, immersed in a toxic and violent environment. Here she is forced to hide her homosexuality from her mother, from whom she suffers constant abuse. Inspired by a true story, the short film aims to highlight the negative impact of violence on the mental health of victims.
